II-D. Convertirse es volver a Dios

85. Dos maldades ha cometido mi pueblo: me abandonaron a mí, fuente de agua viva, y se cavaron aljibes, aljibes agrietados que no retienen el agua. (Jer 2,13)

86. Huye del pecado como de la serpiente: si te acercas, te morderá; sus dientes son dientes de león que destrozan vidas humanas. (Sir 21,2)

87. El pecador rehuye la reprensión; según su voluntad encuentra excusa. (Sir 32,17)

88. No hagas el mal, y el mal no te dominará. (Sir 7,1)

89. Te aseguro que, si uno no nace de nuevo, no puede ver el reinado de Dios. (Jn 3,2-3)

90. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios, si vuelven a mí de todo corazón. (Jer 24,7)

91. Vosotros despojaos de la conducta pasada, de la vieja humanidad que se corrompe con deseos falaces; renovaos en espíritu y mentalidad; revestíos de la nueva humanidad, creada a imagen de Dios con justicia y santidad auténticas. (Ef 4,22-24)

92. Pues bien -oráculo del Señor- convertíos a mí de todo corazón, con ayuno, con llanto, con luto. Rasgad los corazones y no los vestidos; convertíos al Señor Dios vuestro; que es compasivo y clemente, paciente y misericordioso, y se arrepiente de las amenazas. (Jl 2, 12-13)

St. Catherine of Siena (03) Self-knowledge: From the Opening Passage in the Dialogue

The soul, who is lifted by a very great and yearning desire for the honor of God and the salvation of souls, begins by exercising herself, for a certain space of time, in the ordinary virtues, remaining in the cell of self-knowledge, in order to know better the goodness of God towards her. This she does because knowledge must precede love, and only when she has attained love, can she strive to follow and to clothe herself with the truth. But, in no way, does the creature receive such a taste of the truth, or so brilliant a light therefrom, as by means of humble and continuous prayer, founded on knowledge of herself and of God; because prayer, exercising her in the above way, unites with God the soul that follows the footprints of Christ Crucified, and thus, by desire and affection, and union of love, makes her another Himself. Christ would seem to have meant this, when He said: To him who will love Me and will observe My commandment, will I manifest Myself; and he shall be one thing with Me and I with him. In several places we find similar words, by which we can see that it is, indeed, through the effect of love, that the soul becomes another Himself.

Soledad y soledades

Hay una soledad buena y necesaria: la que nos lleva a buscar el encuentro sincero, de corazón a corazón, con el Señor. Esta soledad se ve amenazada por el ruido y los múltiples ídolos de nuestro tiempo. Por contraste, en cambio, hay una soledad mala, la propia del egoísmo y de la mirada que sólo sabe desconfiar del prójimo, engendrando dureza en el alma y paranoia y depresión en la mente. Distinguir entre estas soledades, y cómo preservar la primera y no caer en la segunda, es vital. Predicación en la Asociación “María Santificadora.”

Libros y Literatura (01)

Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora. – Proverbio hindú

Los libros son, entre mis consejeros, los que más me agradan, porque ni el temor ni la esperanza les impiden decirme lo que debo hacer. – Alfonso V el Magnánimo

Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca. – Jorge Luis Borges

Cuando oigo que un hombre tiene el hábito de la lectura, estoy predispuesto a pensar bien de él. – Nicolás de Avellaneda

No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo. – Oscar Wilde