Entender el entendimiento (7 de 12)

7. La inteligencia como smartness

En aquel programa de la BBC que mencioné al principio de estas notas no se hablaba directamente de inteligencia sino de “agudeza.” El duelo entre Deep Blue y Kasparov fue descrito como un modo de averiguar quién era “smarter,” más agudo o astuto.

Esta agudeza implica, en inglés, la idea de agilidad. Existe la expresión “smart talker” por ejemplo, para referirse a esa persona que es ocurrente y esencialmente ágil en su manera de defender su postura o mostrar la debilidad de otros. Uno no es “smart” exponiendo las grandezas de la vida eterna o los síntomas de la melancolía sino allí donde hay contraste de opiniones y en el ámbito de la polémica. Esto indica que no toda inteligencia es “smartness” aunque ciertamente la idea de ser agudo y ágil es muy compatible con la idea generalizada de inteligencia como “resolver problemas.” Se espera que quien resuelve problemas lo haga con prontitud y eficiencia, sorteando obstáculos.

Continuar leyendo “Entender el entendimiento (7 de 12)”