Sjer005a

De Wiki de FrayNelson
Revisión del 15:38 28 sep 2011 de Ayxa (Discusión | contribuciones) (Página creada con ''''Fecha: 20110930''' '''Título:''' '''Original en audio: 4 min. 30 seg.''' Hoy nuestra santa Iglesia nos recuerda a San Jerónimo, esa palabra, "Jerónimo", quiere decir "e...')

(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Fecha: 20110930

Título:

Original en audio: 4 min. 30 seg.

Hoy nuestra santa Iglesia nos recuerda a San Jerónimo, esa palabra, "Jerónimo", quiere decir "el del nombre sagrado, ya eso alude a una especial posesión o cercanía con Dios.

Pero la vida de Jerónimo no fue siempre así, su primer interés no fue la religión, sino más bien la literatura, descolló en el conocimiento del latín y aprendió también muy bien el griego, y más tarde en su vida, hebreo. Supo acercarse a los mejores maestros de su tiempo en estas lenguas, y su conocimiento le sirvió para realizar la traducción de la Biblia que se llama "Vulgata".

Esta traducción tuvo una enorme importancia, porque Jerónimo vivió entre el siglo IV y comienzos del siglo V, y resulta que la Vulgata, durante más de mil años fue prácticamente la traducción que a Iglesia Católica conoció.