{"id":90629,"date":"2021-09-21T17:15:25","date_gmt":"2021-09-21T22:15:25","guid":{"rendered":"http:\/\/fraynelson.com\/blog\/?p=90629"},"modified":"2021-09-21T17:15:25","modified_gmt":"2021-09-21T22:15:25","slug":"hay-un-texto-oficial-del-griego-del-nuevo-testamento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2021\/09\/21\/hay-un-texto-oficial-del-griego-del-nuevo-testamento\/","title":{"rendered":"\u00bfHay un texto oficial del griego del Nuevo Testamento?"},"content":{"rendered":"<p><em>Estimado padre: Sobre la Sagrada Escritura en griego, quiero preguntarle lo siguiente. \u00bfExiste una versi\u00f3n &#8220;oficial&#8221; o autorizada de la misma en griego a modo semejante como la Vulgata y Neo-Vulgata son versiones autorizadas de la Escritura en lat\u00edn? Desde ya muchas gracias. &#8212; ECC<\/em><\/p>\n<p>* * *<\/p>\n<p>El texto de la Biblia no nos ha llegado en originales sino en una abundante multitud de copias, que difieren en su estado f\u00edsico, grado de conservaci\u00f3n, cantidad de texto y dependencias mutuas. Hay toda una ciencia, la cr\u00edtica textual, que trata de analizar y sopesar esos factores m\u00faltiples, y otros m\u00e1s, para hacer una especie de &#8220;ingenier\u00eda inversa&#8221; y reconstruir lo que se puede considerar, con mayor probabilidad, que es el texto &#8220;original.&#8221; Y la verdad es que para m\u00e1s del 99% del texto b\u00edblico existe una certeza alt\u00edsima en la que el consenso es pr\u00e1cticamente total. Hay textos muy oscuros, o faltantes en la mayor\u00eda de los manuscritos, o de gram\u00e1tica o sem\u00e1ntica desconocida para nosotros, en los cuales subsisten conjeturas dif\u00edciles de resolver. Por bendici\u00f3n de Dios, no suelen ser pasajes centrales en materia de fe, y en ese sentido la Iglesia no ha hecho un pronunciamiento definitivo.<\/p>\n<p>Lo cual nos lleva a una importante afirmaci\u00f3n: si los textos originales no pueden ser establecidos en un 100%, es evidente que ninguna traducci\u00f3n puede considerarse como perfecta o definitiva en un 100%, y esto incluye la Vulgata o la Neovulgata. En esa misma l\u00ednea es preciso afirmar: nuestra fe no proviene de una certeza perfecta en un texto sino en un mensaje, que reconocemos como suficientemente claro en el texto, y que ha sido vivido y proclamado por la Iglesia desde tiempo de los ap\u00f3stoles. o dicho de otro modo: no somos una &#8220;religi\u00f3n del libro&#8221; sino una &#8220;religi\u00f3n de la comunidad creyente que se alimenta de un mensaje del que no es due\u00f1a y del que recibe su testimonio fundamental.&#8221; Con un lenguaje m\u00e1s sencillo lo dijo la Constituci\u00f3n Dei Verbum del Vaticano II: es inseparable la tr\u00edada Escritura-Tradici\u00f3n-Magisterio. La Iglesia estar\u00eda incompleta, y se enferma gravemente, si descuida alguno de esos tres elementos.<\/p>\n<p>Queda por comentar la cuesti\u00f3n pr\u00e1ctica: \u00bfQui\u00e9n hace esa &#8220;cr\u00edtica textual&#8221;? Es un esfuerzo ecum\u00e9nico que involucra muchos acad\u00e9micos tanto cat\u00f3licos como protestantes. En lo concreto, hablamos sobre todo del <em>Institut f\u00fcr neutestamentliche Textforschung<\/em>, que ha publicado ya 28 ediciones, desde la primera en 1898, por <strong>Eberhard Nestle<\/strong>. La edici\u00f3n n\u00famero 21 estuvo bajo cuidado de Kurt Aland, y las ediciones posteriores (la \u00faltima es la 28a, a\u00f1o 2012) se conocen como Nestle-Aland: NA28, por ejemplo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estimado padre: Sobre la Sagrada Escritura en griego, quiero preguntarle lo siguiente. \u00bfExiste una versi\u00f3n &#8220;oficial&#8221; o autorizada de la misma en griego a modo semejante como la Vulgata y Neo-Vulgata son versiones autorizadas de la Escritura en lat\u00edn? Desde ya muchas gracias. &#8212; ECC * * * El texto de la Biblia no nos &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2021\/09\/21\/hay-un-texto-oficial-del-griego-del-nuevo-testamento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;\u00bfHay un texto oficial del griego del Nuevo Testamento?&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1138,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[297,341],"tags":[],"class_list":["post-90629","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia","category-preguntas"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/90629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1138"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=90629"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/90629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":90630,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/90629\/revisions\/90630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=90629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=90629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=90629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}