{"id":65283,"date":"2018-09-12T01:56:00","date_gmt":"2018-09-12T06:56:00","guid":{"rendered":"http:\/\/fraynelson.com\/blog\/?p=65283"},"modified":"2018-09-11T20:04:40","modified_gmt":"2018-09-12T01:04:40","slug":"biblia-comentada-014-cain-set-y-sus-respectivos-descendientes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2018\/09\/12\/biblia-comentada-014-cain-set-y-sus-respectivos-descendientes\/","title":{"rendered":"BIBLIA COMENTADA 014: Ca\u00edn, Set, y sus respectivos descendientes"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">La Descendencia de Ca\u00edn (17-24).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">17 <\/span> <span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Conoci\u00f3 Ca\u00edn a su mujer, que concibi\u00f3 y pari\u00f3 a Enoc. P\u00fasose aqu\u00e9l a edificar una ciudad, a la que dio el nombre de Enoc, su hijo. <sup>18 <\/sup> A Enoc le naci\u00f3 Irad, e Irad engendr\u00f3 a Mejuyael; Mejuyael a Matusael, y Matusael a Lamec. <sup>19 <\/sup> Lamec tom\u00f3 dos mujeres, una de nombre Ada, otra de nombre Sela. <sup>20 <\/sup>Ada pari\u00f3 a Yabel, que fue el padre de los que habitan tiendas y pastorean. <sup>21 <\/sup>El nombre de su hermano fue Yubal, el padre de cuantos tocan la c\u00edtara y la flauta. <sup>22 <\/sup>Tambi\u00e9n Sela tuvo un hijo, Tubalca\u00edn, forjador de instrumentos de bronce y de hierro. Hermana de Tubalca\u00edn fue Naamah. <sup>23 <\/sup>Dijo, pues, Lamec a sus mujeres:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">&#8220;Ada y Sela, o\u00edd mi voz;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">mujeres de Lamec, dad o\u00eddos a mis palabras:<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">Por una herida matar\u00e9 a un hombre,<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">y a un joven por un rasgu\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">24 <\/span> <span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">Si Ca\u00edn ser\u00eda vengado siete veces,<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Lamec lo ser\u00e1 setenta veces siete.&#8221;<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">Ca\u00edn, alej\u00e1ndose de la presencia del Se\u00f1or, que ve\u00eda ligada a la morada primera de la humanidad, vino a habitar a la tierra de Nod o del <i>destierro. <\/i>All\u00ed fij\u00f3 su morada, y all\u00ed nos describe el autor sagrado el desarrollo de su descendencia. La prehistoria nos da a conocer los pasos lentos de la humanidad en la conquista de aquellos elementos, que constituyen la cultura material, a partir de la piedra tallada hasta la edad de hierro, que en Palestina parece coincidir con el siglo XII a.C. El autor, sin pretender darnos una lecci\u00f3n de prehistoria, nos cuenta, haci\u00e9ndose eco de tradiciones folkl\u00f3ricas y populares, los or\u00edgenes de la cultura humana, vinculada, en cuanto al progreso material, a la descendencia de Ca\u00edn. En ello hay, sin duda, un sentido ir\u00f3nico, pues, para el autor sagrado, el progreso material y la vida sedentaria fomentan el vicio y el apartamiento de Dios, <b>mientras que la simplicidad de costumbres de la vida n\u00f3mada favorece el esp\u00edritu de religiosidad.<\/b> Sin duda que el redactor sagrado, al hablar de la civilizaci\u00f3n material, pensaba en la corrupci\u00f3n de las ciudades cananeas, donde reinaba el vicio y el materialismo m\u00e1s craso.<\/span><!--more--><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">Aqu\u00ed encontramos otro anacronismo hist\u00f3rico, pues, aparte de que no nos dice nada de d\u00f3nde proven\u00eda la esposa de Ca\u00edn (no se han mencionado hasta ahora hermanas de \u00e9l, hijas de Ad\u00e1n y Eva), nos le presenta edificando una <i>ciudad <\/i>y poni\u00e9ndole el nombre de su hijo Enoc (v.17). Aqu\u00ed <i>ciudad <\/i>tendr\u00e1 el sentido de morada familiar, pues no da a entender que existieran m\u00e1s habitantes en la tierra. Sin duda que lo que quiere destacar el hagi\u00f3grafo es que la vida sedentaria en conjuntos ciudadanos \u2014 lugares propicios al vicio y a la ociosidad \u2014 proviene del hijo pecador de Ad\u00e1n.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Sabemos que, en las primeras edades, los hombres habitaban en grutas naturales, en las que han dejado restos de su industria y de su vida, y en \u00e9stos algo de historia. En las grutas buscaban abrigo contra los elementos, contra las fieras y tal vez contra los otros hombres. En climas m\u00e1s templados y en parajes escogidos hacen caba\u00f1as en la tierra o en los lagos, o bien fabrican tiendas con las pieles de los mismos animales que matan para su sustento. Las agrupaciones de estas moradas protegidas por lo escabroso de los lugares, por las aguas, por las empalizadas o por los muros de adobes o piedras gruesas, formaban lo que hoy llamamos un poblado, y que en la antig\u00fcedad se honraban f\u00e1cilmente con el nombre de <i>ciudad. <\/i>Tal ser\u00eda la atribuida a Ca\u00edn para seguridad suya y de la familia. El nombre de su primer hijo, Enoc, que en hebreo significa <\/span><span style=\"font-size: large;\"> <i> <span style=\"font-family: Arial;\">dedicaci\u00f3n, <\/span><\/i><\/span><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">sin duda est\u00e1 relacionado con el ceremonial religioso que en la antig\u00fcedad se usaba en la fundaci\u00f3n de las ciudades. Vemos, pues, c\u00f3mo el autor sagrado traspone costumbres ambientales de su \u00e9poca a los primeros tiempos de la humanidad.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">La lista de los descendientes de Ca\u00edn enumerados contiene siete nombres. Sin duda que hay en el n\u00famero algo de convencional, por ser el <i>siete <\/i>n\u00famero perfecto. Por eso la palabra <\/span> <\/span><span style=\"font-size: large;\"><i><span style=\"font-family: Arial;\">engendr\u00f3 <\/span><\/i> <span style=\"font-family: Arial;\">hay que tomarla en sentido amplio, de descendencia carnal. Los nombres var\u00edan en la graf\u00eda del TM y de los LXX<sup>17<\/sup>. S\u00f3lo de uno de ellos detalla una particularidad, porque introdujo una nueva degeneraci\u00f3n en la humanidad: la poligamia. En los or\u00edgenes form\u00f3 Dios una sola mujer para un solo var\u00f3n, y as\u00ed se constituy\u00f3 la primera sociedad familiar, aumentada luego con los hijos. Pero en la ciudad de Ca\u00edn naci\u00f3 el primer vicio que vino a herir la instituci\u00f3n divina, la poligamia. Notemos este origen viciado, que la Sagrada Escritura pone de relieve siempre que tiene ocasi\u00f3n, haciendo resaltar la falta de concordia en la familia polig\u00e1mica<sup>18<\/sup>. Los nombres de los personajes son hebreos o hebraizados<sup>19<\/sup>. <i>Yabel <\/i> es el padre de los que viven en tiendas y llevan vida pastoril. Es cosa singular que de los cainitas, fundadores de la primera ciudad, hayan salido los pastores n\u00f3madas, que viven en tiendas, y que en las regiones esteparias de Palestina y Transjordania perduran todav\u00eda. <i>Yubal <\/i>es el padre de los m\u00fasicos, que tocan la c\u00edtara y la flauta. El nombre parece relacionarse con la palabra hebrea <i>y\u00f4&#8217;bel, <\/i> que significa <i>carnero <\/i>y <i>cuerno de carnero, <\/i> y despu\u00e9s <i>trompeta<\/i><sup>20<\/sup>. Otro antepasado famoso fue <i>Tubal-Cain, <\/i>forjador de metales. El autor sagrado parece asociar los tres g\u00e9neros de vida: n\u00f3mada, m\u00fasico y herrero, justamente el modo de vivir de ciertas tribus trashumantes que van con sus reba\u00f1os de un lado para otro, y al mismo tiempo tocan instrumentos m\u00fasicos, y se dedican a la artesan\u00eda metal\u00fargica, ofreciendo sus servicios por los poblados a la manera de los gitanos o <i>h\u00fangaros <\/i>de nuestro tiempo. Ya hemos indicado que <i>Ca\u00edn <\/i>significaba en \u00e1rabe <i>herrero<\/i><sup>21<\/sup>. En las inscripciones asirias aparece un pueblo, forjador de metales, llamado <i>Tabal, <\/i>que habitaba al norte de Ugarit, en la Alta Siria<sup>22<\/sup>. El autor sagrado recalca con iron\u00eda c\u00f3mo estas tribus que cultivan la industria y el progreso material son las que viven apartadas del temor de Dios. En lo que sigue respecto de Lamec se confirma este juicio peyorativo. Los hombres suelen utilizar el progreso material y los inventos para la guerra. Los m\u00e1s antiguos objetos hallados en la \u00e9poca de los metales, del bronce y del hierro, son armas, espadas, lanzas, pu\u00f1ales. Aqu\u00ed, Lamec, el primer b\u00edgamo de la historia, engre\u00eddo con los trabajos de su hijo Tubal-Ca\u00edn, se muestra feroz y pronuncia lo que podemos llamar el primer &#8220;canto de la espada&#8221;: <i>Por<\/i> <i>una herida matar\u00e9 un hombre, \u2014 y a un joven por un rasgu\u00f1o. \u2014 S\u00ed<\/i> <i>Ca\u00edn ser\u00eda vengado siete veces, \u2014 Lamec lo ser\u00e1 setenta veces siete <\/i>(v.23). Esta secci\u00f3n po\u00e9tica es el primer trozo l\u00edrico de la Biblia, compuesto seg\u00fan la m\u00e9trica hebraica: un tr\u00edptico en el que los miembros de cada verso est\u00e1n en paralelismo sin\u00f3nimo<sup>23<\/sup>. Es la glorificaci\u00f3n de la fuerza bruta. Se siente orgulloso de los inventos de su hijo <i> herrero, <\/i>y sabe y proclama que los de su familia ser\u00e1n vengados inmediatamente con la espada. Es la ley de la venganza salvaje y el abuso de la fuerza bruta. Por un <i>rasgu\u00f1o <\/i>devolver\u00e1 la venganza exterminadora. En este supuesto, la ley del tali\u00f3n es un progreso humanitario, ya que limita la venganza<sup>24<\/sup>. El autor sagrado presenta a Lamec, descendiente de Ca\u00edn, como el prototipo del criminal insolente, que no tiene escr\u00fapulos morales y se glor\u00eda de sus cr\u00edmenes y atropellos. La doctrina de Jes\u00fas ser\u00e1 todo lo contrario: perdonar &#8220;setenta veces siete.&#8221;<\/span><\/span><sup><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">25<\/span><\/sup><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Aqu\u00ed termina el relato de la descendencia de Ca\u00edn, que representa, en la concepci\u00f3n de Agust\u00edn de Hipona, la &#8220;ciudad del mundo,&#8221; opuesta a la &#8220;ciudad de Dios,&#8221; representada en la descendencia de Set, que no se preocupa del progreso material, de inventar la industria y el arte, como la m\u00fasica y la metalurgia, sino que se preocupa sobre todo de dar culto a Dios y seguir sus mandamientos.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">Set y su Descendencia (25-26).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">25 <\/span> <span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">Conoci\u00f3 de nuevo Ad\u00e1n a su mujer, que pari\u00f3 un hijo, a quien puso por nombre Set, diciendo: &#8220;Hame dado Dios otro descendiente por Abel, a quien mat\u00f3 Ca\u00edn.&#8221; <sup>26 <\/sup> Tambi\u00e9n a Set le naci\u00f3 un hijo, al que llam\u00f3 En\u00f3s; entonces comenz\u00f3 a invocar el nombre de Yahv\u00e9.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">El autor sagrado, que nos ha contado la muerte de Abel y despu\u00e9s el desarrollo de la descendencia de Ca\u00edn, ligando a \u00e9ste los primeros avances de la cultura material, termina su narraci\u00f3n mencionando el nacimiento de otro hijo, que vino a ocupar el lugar del inocente Abel. Es tambi\u00e9n la madre la que impone el nombre, seg\u00fan el uso del matriarcado. El nombre Set (de <i>sath: <\/i>&#8220;ha puesto, ha dado&#8221;) alude a la convicci\u00f3n de Eva <b>de que el nuevo hijo es tambi\u00e9n un <i>don <\/i>de Dios.<\/b> De Set naci\u00f3 En\u00f3s, que significa <i>hombre, <\/i> var\u00f3n. A su memoria va ligado un acontecimiento importante, no de orden material, como los pasados, sino de <\/span><\/span> <span style=\"font-size: large;\"> <b><span style=\"font-family: Arial;\">orden espiritual y religioso: la invocaci\u00f3n del nombre de Yahv\u00e9.<\/span><\/b><\/span><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\"> Ca\u00edn y Abel hab\u00edan ofrecido sacrificios a Dios. Aqu\u00ed debe de tratarse de algo m\u00e1s solemne, como se puede colegir de G\u00e9n. 12:9; 13:4; 26:25; 33:20: de la erecci\u00f3n de un altar fijo en que ofrecer ritualmente sacrificios a Dios. Parece que con esto s\u00f3lo ha querido el autor sagrado mostrar <b>la diferencia \u00e9tico-religiosa entre las dos l\u00edneas<\/b>, la de Ca\u00edn y la de Set, sustituto del inocente Abel. &#8220;Invocar el nombre de Yahv\u00e9&#8221; equivale a dar culto a Dios. <i> Yahv\u00e9 <\/i>puede ser una anticipaci\u00f3n literaria del autor<i>, <\/i>que con toda naturalidad denomina la divinidad con el nombre de <i>Yahv\u00e9, <\/i>que en realidad es misteriosa y solemnemente revelado por primera vez a Mois\u00e9s<sup>26<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">El relato del crimen de Ca\u00edn encierra una lecci\u00f3n moral: &#8220;despu\u00e9s de la insurrecci\u00f3n del hombre contra Dios (pecado del para\u00edso) viene la lucha del hombre contra el hombre, a la que se opondr\u00e1 el doble mandamiento que resume la Ley, el amor de Dios y del pr\u00f3jimo<sup>27<\/sup>. El reino del mal, inaugurado por la primera desobediencia, se afirma por un primer crimen, y la muerte hace su entrada violenta en el mundo. El inocente es vengado; el culpable, castigado; no obstante, Dios advirti\u00f3 paternalmente al pecador antes de la falta, y permanece misericordioso en la aplicaci\u00f3n de la pena.&#8221;<sup>28<\/sup> Aparte de esta lecci\u00f3n religiosa y moral, encontramos en los detalles del relato ciertos anacronismos en cuanto que se trasladan a los albores de la humanidad situaciones sociales y concepciones de la \u00e9poca del redactor inspirado. En la misma narraci\u00f3n hay diversidad de ingredientes, que indican yuxtaposici\u00f3n de tradiciones en cuanto a los detalles. Como veremos m\u00e1s tarde, el hagi\u00f3grafo ante todo <\/span><span style=\"font-size: large;\"><b><span style=\"font-family: Arial;\">busca la historia de la <i>salvaci\u00f3n <\/i>de la humanidad en los designios divinos, <\/span> <\/b><\/span><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">y todos los hechos anteriores a Abraham constituyen la prehistoria del pueblo de Israel. En estos tiempos prehist\u00f3ricos, los contornos est\u00e1n muy difuminados, y s\u00f3lo aparecen ciertos jalones o piedras miliarias en medio de un fondo de tradiciones populares, en las que no faltan leyendas y explicaciones folkl\u00f3ricas.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">Por efecto de esa trasposici\u00f3n y proyecci\u00f3n a los tiempos primitivos de las condiciones de vida existentes en tiempos del redactor b\u00edblico o del compilador de estas antiguas tradiciones populares religiosas, aparecen los nombres de los primeros padres y de sus pr\u00f3ximos descendientes en lengua hebrea o hebraizada, cuando la lengua hebrea es un dialecto cananeo de formaci\u00f3n reciente dentro de las lenguas sem\u00edticas. Por otra parte, se supone la vida agr\u00edcola y pastoril en los tiempos de los dos primeros descendientes de Ad\u00e1n y Eva, y sabemos que este estadio de civilizaci\u00f3n aparece por primera vez en los tiempos neol\u00edticos, cuando hab\u00edan discurrido m\u00e1s de cien mil a\u00f1os de la aparici\u00f3n del hombre en el paleol\u00edtico. Esta anomal\u00eda cronol\u00f3gica aparece m\u00e1s clara en la atribuci\u00f3n de la invenci\u00f3n de la industria metal\u00fargica a un bisnieto de Ca\u00edn (Tubal-Ca\u00edn), cuando sabemos que la industria del bronce no empez\u00f3 antes del tercer milenio a.C., y el hierro no aparece en la historia hasta el siglo XII a.C. De estos hechos debemos deducir que la historicidad de estas narraciones ha de tomarse en un sentido muy amplio: &#8220;Teniendo en cuenta el car\u00e1cter artificial (del relato) y la ausencia de indicaciones cronol\u00f3gicas y geogr\u00e1ficas respecto de estos primeros hombres, se puede concluir que esta historia de los or\u00edgenes de la civilizaci\u00f3n y del asesinato de Abel por Ca\u00edn no han de entenderse en sentido de historia propiamente dicha.&#8221;<sup>29<\/sup> Nos hallamos ante un esquema de historia religiosa a base de tradiciones populares nebulosas. El autor sagrado ha querido mostrar c\u00f3mo, en efecto, el hombre, despu\u00e9s del pecado, quiso determinar su rumbo, y, en esta encrucijada, la humanidad se dividi\u00f3 en dos partes: una mala, que se apart\u00f3 de Dios y de su ley moral, preocup\u00e1ndose s\u00f3lo de desarrollar la civilizaci\u00f3n material para gozar de la vida; es la descendencia de Ca\u00edn; otra buena, que, lejos de cultivar el progreso material, <b>se preocup\u00f3 de vincularse a Dios viviendo seg\u00fan su ley;<\/b> es la descendencia de Set, que, a su vez, es el sustituto del inocente Abel, v\u00edctima de la envidia y ego\u00edsmo de la parte mala de la humanidad. Nos hallamos, pues, ante un esquema hist\u00f3rico muy sencillo, ya que la humanidad es considerada s\u00f3lo seg\u00fan permanezca fiel a su Dios o se aparte de \u00e9l. El hagi\u00f3grafo es un historiador religioso, y considera a los hombres y al mundo \u00fanicamente en sus relaciones con Dios; todo lo dem\u00e1s es accidental, y en la historia b\u00edblica aparece como mero relleno literario.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial;\"><span style=\"font-size: large;\">En las historias primitivas de los pueblos paganos son los dioses los que ense\u00f1aron al hombre los fundamentos de las artes, de las letras y aun la construcci\u00f3n de las ciudades. As\u00ed, Marduk aparece levantando las primeras ciudades, cuyos habitantes han de darle culto. En la historia b\u00edblica, en cambio, la civilizaci\u00f3n material es producto del hombre, de su ingenio y aun de su maldad, ya que con el progreso material trata de arreglarse la vida apartado de sus deberes religiosos y de su Dios. <\/span><\/span> <b> <span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">La consecuencia de este olvido del Hacedor ser\u00e1 el castigo de la humanidad por el diluvio.<\/span><\/b><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">17 As\u00ed, en vez de Irad, los LXX leen ??????, y en vez de <i>Mejuyael <\/i>leen ????????. \u2014 18 Cf. G\u00e9n. 21:8s; 29,31s; I Sam 1,6. \u2014 19 <i>Metusael <\/i>es relacionado con el acadio <i>Mutu-sa-ilu. Ada <\/i>y <i>Sela<\/i> en heb. significan, respectivamente, <i>adorno y aderezo.<\/i> \u2014 20 Cf. Ex 19-I3; Jos 6:5. \u2014 21 Los LXX traducen <i>cain <\/i>por <i>martillador.<\/i> \u2014 22<i> <\/i>Cf. Scaefer (&#8220;Rev. des Sc. Rel.&#8221; (1952) 181). Algunos autores creen que este <i>Tubal-Ca\u00edn <\/i>(herrero) es el mismo <i>Ca\u00edn <\/i>hermano de Abel, y <i>Yabel, <\/i>padre de los pastores, ser\u00eda el propio Abel (<i>yabal <\/i>significa <i>conducir, <\/i>en este caso los reba\u00f1os). Cf. J. chaine, o.c., p.81. \u2014 23 A. Clamer, o.c., p.163. \u2014 24 cf. Ex 21:23-25. \u2014 25 Mt 18:22. No pocos autores creen que este &#8220;canto de la espada&#8221; puesto en boca de Lamec pertenece a un fondo \u00e9pico popular de la historia de Israel, que ha sido intercalado por el <i>yahvista <\/i> para destacar el esp\u00edritu belicoso de los descendientes de Ca\u00edn. Cf. J. chaine, o.c., p.82. \u2014 26 Cf. EX 3:14. \u2014 27 Mt 22:40. \u2014 28 R. De Vaux, Gen\u00e9se<i> <\/i>(La Bible de J\u00e9rusalem) 48-50. \u2014 29 A. Clamer, o.c., p.165.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Descendencia de Ca\u00edn (17-24). 17 Conoci\u00f3 Ca\u00edn a su mujer, que concibi\u00f3 y pari\u00f3 a Enoc. P\u00fasose aqu\u00e9l a edificar una ciudad, a la que dio el nombre de Enoc, su hijo. 18 A Enoc le naci\u00f3 Irad, e Irad engendr\u00f3 a Mejuyael; Mejuyael a Matusael, y Matusael a Lamec. 19 Lamec tom\u00f3 dos &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2018\/09\/12\/biblia-comentada-014-cain-set-y-sus-respectivos-descendientes\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;BIBLIA COMENTADA 014: Ca\u00edn, Set, y sus respectivos descendientes&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1138,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1304],"tags":[],"class_list":["post-65283","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-comentada"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65283","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1138"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65283"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65283\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":65284,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65283\/revisions\/65284"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}