{"id":64400,"date":"2018-08-02T11:52:43","date_gmt":"2018-08-02T16:52:43","guid":{"rendered":"http:\/\/fraynelson.com\/blog\/?p=64400"},"modified":"2018-08-01T17:16:37","modified_gmt":"2018-08-01T22:16:37","slug":"biblia-comentada-010-interpretaciones-del-protoevangelio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2018\/08\/02\/biblia-comentada-010-interpretaciones-del-protoevangelio\/","title":{"rendered":"BIBLIA COMENTADA 010: Interpretaciones del \u201cProtoevangelio\u201d"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">En el v. 15 encontramos dos cuestiones a dilucidar: <i>a<\/i>)<i> <\/i>\u00bfqui\u00e9n es la <i>mujer?; b<\/i>)<i> <\/i> \u00bfqui\u00e9n es el <i>linaje <\/i>o <i>semen? <\/i> Vamos a estudiar ambos problemas por separado, aunque se hallen \u00edntimamente ligados en la soluci\u00f3n.<\/span><!--more--><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">a) \u00bfQui\u00e9n es la mujer?<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">Las opiniones de los autores cat\u00f3licos no concuerdan en determinar el sentido concreto de la <i>mujer, <\/i> aunque el contexto parece claro; pero el problema se ha oscurecido por el inter\u00e9s de los <i>mariologistas <\/i> en ver en el texto a la Sant\u00edsima Virgen en sentido literal. Pero, a nuestro modo de entender, estas consideraciones est\u00e1n fuera de prop\u00f3sito, ya que, si la <i>enemistad <\/i>se establece entre la serpiente y la <i>mujer, <\/i>y no Ad\u00e1n, es porque Eva es la que ha intervenido directamente con el demonio en la ca\u00edda, y es la primera v\u00edctima, y en la escenificaci\u00f3n dram\u00e1tica establecida por el hagi\u00f3grafo Eva <i>tiene un papel preponderante. <\/i>Por tanto, la <i>enemistad <\/i> que surge ahora es entre la serpiente vencedora y la mujer (Eva) vencida. Y ah\u00ed est\u00e1 la gran providencia de Dios, que quiere que la <i>mujer <\/i>ahora vencida sea vencedora de la serpiente en su descendencia. La gran humillaci\u00f3n de la serpiente est\u00e1 en ser vencida por Eva, que ahora aparece sometida al demonio. La enemistad futura de la <i>mujer <\/i>y su descendencia contra la <i>serpiente <\/i> y su descendencia no es en raz\u00f3n del pecado actual de aqu\u00e9lla, sino por una especial intervenci\u00f3n del <i>juicio divino <\/i> que sigue al pecado: el castigo de la serpiente consistir\u00e1 en que la mujer ahora seducida, y como esclava del demonio, se convierta, por especial decreto divino, en su mayor enemiga, con lo que quedan frustrados los planes del principio del mal. Por tanto, el contexto parece exigir que la lucha se establezca, en sentido literal, entre la serpiente y su descendencia, de un lado, y Eva y su linaje, del otro, terminando \u00e9ste por vencer.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-size: large;\">De los textos de los documentos eclesi\u00e1sticos se puede decir que en ellos no se pretende determinar <i>ex profeso <\/i> el sentido exeg\u00e9tico de la <i>mujer, <\/i> sino que se trata de la promesa en general: la victoria sobre la serpiente. Por otra parte, nada en el contexto de dichos relatos insin\u00faa que el sentido <i>literal <\/i> de G\u00e9n. 3:15 se refiera en sentido directo a Mar\u00eda. Por varias razones la palabra <i>mujer <\/i>se ha de aplicar en sentido <i> literal <\/i>a <i>Eva<\/i>, y<i> <\/i>a Mar\u00eda en sentido <i>t\u00edpico <\/i>o <i>pleno<\/i><sup>31<\/sup>. El sentido mariol\u00f3gico t\u00edpico se funda en la aplicaci\u00f3n que los Santos Padres han hecho del texto a Mar\u00eda: Eva es tipo de Mar\u00eda, en cuanto que aqu\u00e9lla es madre del g\u00e9nero humano, y Mar\u00eda madre espiritual de los redimidos. Y antit\u00e9ticamente: la imprudencia y desobediencia de Eva es reparada por la obediencia y fidelidad de Mar\u00eda.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Hemos de notar que muchos Santos Padres, como San Basilio, San Gregorio Nacianceno, San Juan Cris\u00f3stomo, Agust\u00edn de Hipona, no aplican ese texto a Mar\u00eda. Y cuando los Padres dan sentido mariol\u00f3gico al texto, no es fund\u00e1ndose en la idea de lucha y <i>enemistad <\/i>que aparece en el texto del G\u00e9nesis, sino destacando la santidad y pureza de Mar\u00eda y, sobre todo, creando un paralelismo antit\u00e9tico entre Eva y Mar\u00eda, fundados en el paralelismo antit\u00e9tico entre Ad\u00e1n y Cristo propuesto por San Pablo <sup>32<\/sup>. Nosotros creemos que el sentido <i>mariol\u00f3gico <\/i>de la promesa no est\u00e1 tanto en a palabra <i>mujer <\/i>cuanto en la otra, <i>linaje, <\/i>como vamos a ver inmediatamente.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">\n<p align=\"justify\">b) \u00bfQui\u00e9n es el linaje?<\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">En el contexto se contrapone la descendencia o <i>linaje <\/i> de la serpiente y la de Eva (la <i>mujer<\/i>).<i> <\/i>Ahora bien, todos los autores convienen en que el <i>linaje <\/i>de la serpiente se ha de tomar en sentido <i>colectivo, <\/i>como el conjunto de fuerzas o esp\u00edritus del mal que luchan con la serpiente contra Dios. Supuesto esto, por paralelismo y exigencias del contexto tenemos que entender tambi\u00e9n el <i>linaje <\/i>de la mujer en sentido <i>colectivo, <\/i> es decir, la descendencia de la mujer como tal, que acabar\u00e1 por vencer al instigador del mal, que ahora acaba de vencer a la humanidad en su madre (Eva).<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">No obstante, son muchos los autores que entienden el <i> linaje <\/i>en un sentido <i>individual, <\/i>es decir, <b>una alusi\u00f3n directa al Mes\u00edas, que ser\u00e1, en realidad, el Vencedor sobre la serpiente.<\/b> Tal parece ser la opini\u00f3n de los traductores griegos al poner ????? en masculino, a pesar de que el sustantivo anterior (??????) era neutro. Lo que quiere decir que daban al <i>linaje <\/i>un sentido personal o individual <sup>33<\/sup>. Entre los Santos Padres sostienen esta opini\u00f3n San Ireneo, Cipriano, Epifanio y Le\u00f3n Magno. <b>Los te\u00f3logos pretenden apuntalar esta opini\u00f3n aduci<\/b><\/span><span style=\"font-size: large;\"><b><span style=\"font-family: Arial;\">endo que la fe en un <i>Mediador <\/i>es necesaria para la salvaci\u00f3n<\/span><\/b><\/span><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">. Y desde Ad\u00e1n hasta la profec\u00eda de Jacob no encontramos ninguna promesa de un Redentor personal. Por otra parte, s\u00f3lo Cristo personalmente venci\u00f3 al demonio con su muerte. Pero a estos argumentos hemos de decir que basta para la salvaci\u00f3n una fe impl\u00edcita en la liberaci\u00f3n del pecado, <b>teniendo fe en la Providencia divina <\/b><sup>34<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Por nuestra parte, creemos que la palabra <i>linaje <\/i>ha de entenderse en sentido <i>colectivo, <\/i>es decir, designando a la posteridad de Eva en general, si bien en esa posteridad ocupa el primer lugar el Mes\u00edas, que en realidad es el verdadero vencedor. El contexto exige que se tome <i>linaje <\/i>de la mujer en sentido <i>colectivo, <\/i>como se toma la misma palabra <i>linaje <\/i>de la serpiente. La victoria ser\u00e1 reportada por el <i>linaje <\/i>de Eva como <i>colectividad. <\/i> Pero, dentro de esta colectividad, el m\u00e1ximo representante (&#8220;summum analogatum&#8221;) es el Mes\u00edas-Redentor, caudillo de todos los justos que vencen al demonio con su virtud en esta lucha entre el bien y el mal, que arranca desde los albores de la historia humana. En ese ej\u00e9rcito vencedor, el caudillo es el Mes\u00edas, y con \u00e9l y por \u00e9l, todos los justos que se salvan. Entre \u00e9stos hay grados de victoria, desde el santo que no ha cometido nunca un pecado mortal y el pecador que se arrepiente en la hora de la muerte, venciendo as\u00ed al demonio. Y, naturalmente, en este ej\u00e9rcito del bien ocupa un lugar preferente, y aun fuera de serie, <b><i>Mar\u00eda, <\/i>por ser Madre del Mes\u00edas y por no haber estado contaminada con el pecado ni un solo instante de su vida, ni siquiera con la m\u00e1cula original.<\/b> Por eso es la &#8220;llena de gracia,&#8221; que vence plenamente al principio del mal, si bien subordinada a Cristo y a distancia infinita de El, ya que, en realidad, <b> el \u00fanico vencedor es Cristo,<\/b> siendo Mar\u00eda la primera que participa de la victoria y la que m\u00e1s plenamente participa de ella, pues en virtud de los m\u00e9ritos redentivos de Cristo fue preservada de la m\u00e1cula original. En este sentido podemos hablar de un sentido <i> mariol\u00f3gico <\/i>del <i>Protoevangelio. <\/i><\/span><span style=\"font-size: large;\"><b> <span style=\"font-family: Arial;\">El Mes\u00edas, como m\u00e1ximo representante del <i> linaje <\/i>vencedor de Eva, aparece en la profec\u00eda en sentido <i>literal pleno.<\/i><\/span><\/b><\/span><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\"><i> <\/i>\u00c9l ser\u00e1 el que, en definitiva, &#8220;arrojar\u00e1 a Sat\u00e1n&#8221; y liberar\u00e1 a la humanidad del &#8220;pr\u00edncipe de este mundo,&#8221; seg\u00fan expresi\u00f3n propia de Cristo <sup>35<\/sup>. Con su muerte venci\u00f3 al principio del mal, y en su victoria sobre el demonio y la muerte se cumpli\u00f3 <i>literalmente <\/i>la primera promesa de rehabilitaci\u00f3n de la humanidad, que es el <i> Protoevangelio. <\/i>Los siguientes vaticinios mesi\u00e1nicos del A.T. no ser\u00e1n sino una concreci\u00f3n y puntualizaci\u00f3n de esta profec\u00eda general, esperanzadora para la humanidad ca\u00edda <sup>36<\/sup>.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\" align=\"justify\"><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">31 As\u00ed Hummelauer, Lagrange (RB [1897] 354s), Mangenot, Grosignani, Bea. \u2014 32 Cf. L. Drewniak, <\/span><i> <span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">Die mariologische Deutung von G\u00e9n. 3,15 in der Vaterzeit <\/span><\/i> <span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">(1934) p-85. Este autor niega que los Santos Padres hayan aplicado la palabra mujer a Mar\u00eda. \u2014 33 Esta interpretaci\u00f3n aparece tambi\u00e9n en el Targum del Pseudo-Jonat\u00e1n: &#8220;Et inimicitiam ponam \u00ednter te et \u00ednter mulierem, \u00ednter semen <i>filii tui, <\/i>et \u00ednter semen filiorum eius; et erit quando erunt filii mulieris servantes praecepta, erunt conantes percutere te caput; quando autem derelinquent praescripta legis, tu conaberis morder\u00e9 eos in calcaneis eorum; verum-tamen eis erit remedium, et tamen tib\u00ed non erit remedium; et parati sunt ipsi ad adhibendum remedium in calc\u00e1neo in diebus reg\u00eds Messiae.&#8221; Y el Targum Hierosolimitano: &#8220;Et erit quando nln mulieris attendant legem et implebunt mandata, conabuntur calcare te super caput et occiderete; et quando derelinquent filii mulieris praecepta legis&#8230; tu conaberis percutere, eos m calc\u00e1neo eorum et nocere eis. Verumtamen erit remedium filiis mulieris, et tib\u00ed serpens non erit remedium. Verumtamen ecce parati sunt ipsi ad ipsos praestare remedia in calc\u00e1neo in ri\u00f1e ultimo dierum, in diebus reg\u00eds <i>Messiae.<\/i>&#8220;<i> <\/i>El Targum de Onkelos: &#8220;Et inimicitiam ponam \u00ednter te et \u00ednter mulierem et \u00ednter <i>filium tuum <\/i>et \u00ednter <i>filium <\/i>eius (algunos MSS: <i>filios<\/i>)<i> <\/i>ipse ent reminiscens tui quod fecisti ei a principio, et tu eris eum in finem.&#8221; \u2014 34 Cf. Tomas de Aquino, Sum. Theol 2-2 q, 2 a. 7 ad 3, y a 8 in c. \u2014 35 Jn 8:36; 12:31; 14:30. \u2014 36 La bibliograf\u00eda sobre el <i>Protoevangelio <\/i>es muy numerosa. He aqu\u00ed algunos trabajos, M. De Yonghe, <i>De Protoevangelio <\/i>(<i>G\u00e9n 3:15<\/i>):<i> <\/i>&#8220;Gollationes Brugenses,&#8221; 29 (1929) 433-439: A. Colunga, <\/span><i><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\">La primera promesa mesi\u00e1nica: <\/span><\/i><span style=\"font-family: Arial; font-size: large;\"> CT 61 (1942) 5-28; J. Goppens, <i>Le Proto\u00e9vangile. Un nouvel essai d&#8217;ex\u00e9g\u00e9se: <\/i>&#8220;Eph\u00e9m. Theol. Lov.,&#8221; 26 (1950) 35-83; J. M. Bover, <i>Una censura de la interpretaci\u00f3n mariol\u00f3gica del Protoevangelio: <\/i>&#8220;Est. Ecl.,&#8221; 21 (1947) 479-486; F. Ceup-Pens, <i>De mariologia b\u00edblica <\/i>(1948) 1-23; G. Calandra, <i>Nova Protoevajigelii mariol\u00f3gica \u00ednter-pretatio <\/i>(<i>G\u00e9n 3:15<\/i>):<i> <\/i>&#8220;Antonianum,&#8221; 26 (1951) 343-366; P. De Ambrogi, <i>II senso pieno del Protoevangelio (G\u00e9n 3,15<\/i>)<i>: <\/i>&#8220;La Scuola Cattolica,&#8221; 60 (1932) 193-205.277-288; F. Drew-Niak, <i>Die Mariologische Deutung von G\u00e9n. <\/i>3:15 <i>in der Vaterzeit <\/i>(Breslau 1934); E. n\u00e1car, <i>El Protoevangelio: <\/i>EstBib 1 (1942) 477-516; M. Peinador, <i>El sentido mariol\u00f3gico del Protoevangelio y su valor doctrinal: <\/i>&#8220;Estudios Marianos,&#8221; VIII 341-369; T. Orbiso, <i>La mujer del Protoevangelio: <\/i> EstBib 1 (1942) 187-207.273-289; B. Rigaux, <i>La femme et son lignage dans G\u00e9n. 3,14-15: <\/i>RB 61 (1954) 321-348; E. F. Sutcliffe, <i> Protoevangelium: <\/i>&#8220;Clergy Review,&#8221; 2 (1931) 149-160; J. F. Bonnefoy, <i>Le myst\u00e9re de Marie selon le Proto\u00e9vangile et l&#8217;Apocalypse <\/i>(Par\u00eds 1949); A. M. Dubarle, <i>Les fondaments bibliques du titre marial de \u00d1ouvelle \u00c9ve: <\/i>&#8220;M\u00e9-langes J. Lebreton,\u201d p.49-6. <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En el v. 15 encontramos dos cuestiones a dilucidar: a) \u00bfqui\u00e9n es la mujer?; b) \u00bfqui\u00e9n es el linaje o semen? Vamos a estudiar ambos problemas por separado, aunque se hallen \u00edntimamente ligados en la soluci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"author":1138,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1304,408,603],"tags":[],"class_list":["post-64400","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-comentada","category-hombres_y_mujeres","category-pecado"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64400","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1138"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=64400"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64400\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":64401,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/64400\/revisions\/64401"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=64400"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=64400"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=64400"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}