{"id":334,"date":"2004-10-05T12:34:22","date_gmt":"2004-10-05T17:34:22","guid":{"rendered":"850293864"},"modified":"2005-09-12T18:47:43","modified_gmt":"2005-09-12T18:47:43","slug":"401","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2004\/10\/05\/401\/","title":{"rendered":"La Verdad y el \u00c9nfasis"},"content":{"rendered":"<p>Un tema interesante pero de cuidadoso manejo, cuando uno vive en un pa\u00eds angloparlante, es la relaci\u00f3n con Espa\u00f1a y lo hispano. Aunque Trafalgar est\u00e9 siglos atr\u00e1s y aunque Madrid este a kil\u00f3metros en la distancia, mi impresi\u00f3n es que en el subsuelo de la Europa que hoy cobija a estas dos culturas algunas tensiones y diferencias culturales persisten impert\u00e9rritas . Probablemente para bien, porque sin duda las tensiones son fuerza de crecimiento y de vida y son tambi\u00e9n invitaciones a la reflexi\u00f3n.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>De tantas cosas que se podr\u00edan comentar a este respecto, quiero referirme primero a una: el lenguaje. Es un hecho que la lengua de Cervantes goza de una abundancia de adjetivos, incisos y circunvoluciones perifr\u00e1sticas que no son comunes en el ingl\u00e9s. Espa\u00f1a, y quienes de ella hemos aprendido a hablar, gusta de decir las cosas tres veces, seg\u00fan he o\u00eddo ya comentar en varias partes. El discurso en espa\u00f1ol va repitiendo porque cada cosa primero se dice que se va a decir, luego se dice, y luego se recuerda que ya se dijo. Otras lenguas, y en especial el alem\u00e1n y el ingl\u00e9s, siguen otros criterios mucho m\u00e1s econ\u00f3micos y &#8220;planos.&#8221; Por el contrario, tanto el italiano como el griego moderno tienen fama de hacer migas con el estilo parlanch\u00edn ibero.<\/p>\n<p>Uno se pregunta si lo mediterr\u00e1neo tiene que ver con esto. \u00bfO ser\u00e1 la influencia del lat\u00edn o de los romanos? Yo carezco de datos y conocimiento para resolver tales dudas pero creo que un factor est\u00e1 presente de todos modos: la necesidad del <em>\u00e9nfasis<\/em>.<\/p>\n<p>Puesto en t\u00e9rminos un poquito abstractos, lo que est\u00e1 en juego aqu\u00ed es: \u00bfc\u00f3mo hacemos saber a nuestros oyentes\/lectores que alg\u00fan punto de nuestro discurso\/escrito es especialmente importante? La repetici\u00f3n es un modo de hacerlo: cuanto m\u00e1s resuenen unas mismas palabras m\u00e1s se puede esperar que calen. Pero hay otros modos. El tono de las palabras puede volverse m\u00e1s po\u00e9tico y solemne, o ir acompa\u00f1ado de alusiones, reflexiones o citas que son reconocidas como &#8220;autoridad.&#8221; Este segundo m\u00e9todo lo veo yo con alguna frecuencia en escritos en franc\u00e9s: m\u00e1s que repetir, que se ver\u00eda como cosa de mal gusto, los franceses introducen con elegancia una cita o una construcci\u00f3n ingeniosa o bella, quiz\u00e1 matizada de iron\u00eda, que pretende que nuestra atenci\u00f3n se fije en lo que el autor quiere comunicarnos. Sin embargo, y volviendo al ingl\u00e9s, no he visto yo que este sea un recurso especialmente preferido.<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 usan los angloparlantes para lograr que el oyente\/lector preste m\u00e1s atenci\u00f3n a una parte del mensaje que se le ofrece? Mi respuesta ser\u00eda: <strong>aumentan la relevancia<\/strong>. Un ejemplo puede servir m\u00e1s que muchas explicaciones.<\/p>\n<p>Supongamos que vamos a hablar sobre la manera como fue construido un barco. Y decimos:<\/p>\n<p>\n<blockquote><p>En la cubierta principal se han dispuesto las instalaciones en que se desarrolla la mayor parte de la actividad social durante el viaje. Mirando desde la proa (la parte frontal de la nave) usted encuentra la puerta que da acceso al restaurante, en primer lugar, y luego, al sal\u00f3n de reuniones. Para el caso improbable de una emergencia, tenga en cuenta que todas las puertas de estos dos salones abren hacia afuera y comunican directamente con los corredores &#8220;B&#8221; y &#8220;C&#8221;, que conducen a los botes salvavidas. En estos mismos corredores hay suficientes chalecos inflables para el doble del n\u00famero m\u00e1ximo de pasajeros que puede llevar nuestro crucero. Desde la escalera central del restaurante (&#8230;)<\/p><\/blockquote>\n<p>\n<p>El tono, como se ve, es siempre informativo. Nada se repite ni se pondera. No entran matices m\u00e1s all\u00e1 de lo indispensable (una emergencia, por ejemplo, es &#8220;improbable&#8221;). La relevancia viene garantizada por el hecho de que la gente lucha por su vida. Por consiguiente, quien lea o escuche este mensaje dar\u00e1 atenci\u00f3n a lo que le indique c\u00f3mo sobrevivir.<\/p>\n<p>Puede pensarse que este estilo de comunicaci\u00f3n s\u00f3lo sirve para informar sobre cat\u00e1strofes eventuales o m\u00e9todos de supervivencia. No es as\u00ed. Demos otro ejemplo, esta vez tomado de la filosof\u00eda. Estoy pensano en <strong>Alasdair MacIntyre<\/strong>. Cuando McIntyre public\u00f3 <em>After Virtue<\/em>, su obra vino a reabrir viejas pol\u00e9micas en el mundo de la \u00e9tica te\u00f3rica. Recibi\u00f3 monta\u00f1as de cr\u00edticas, algunas verdaderamente \u00e1cidas. Ser\u00eda muy extenso entrar aqu\u00ed en detalles. Lo que quiero destacar es el modo de reacci\u00f3n de MacIntyre frente a sus oponentes. En una edici\u00f3n revisada y aumentada de su libro este autor cita prolija y textualmente a uno de sus cr\u00edticos m\u00e1s ac\u00e9rrimos otorg\u00e1ndole generoso espacio. Despu\u00e9s de p\u00e1rrafos y p\u00e1rrafos de su oponente, MacIntyre se da el turno para escribir algo como: &#8220;Mi adversario presenta una buena argumentaci\u00f3n para un problema que yo no he tratado.&#8221; Y dicho eso, pasa a aclarar dos o tres cosas m\u00e1s. Tiene algo de la iron\u00eda francesa pero es distinto: al quitar toda relevancia de contexto a lo dicho por la otra persona la discusi\u00f3n tiene ya un ganador.<\/p>\n<p>Y es que finalmente de eso es de lo que se trata con el lenguaje. Si hay algo en lo que creo que se parecen &#8211;parad\u00f3jicamente&#8211; angloparlantes e hispanoparlantes es en la convicci\u00f3n impl\u00edcita de que <em>hablar es persuadir<\/em>. Uno habla para que suceda algo y por eso necesita enfatizar. Como se ve, cada pueblo y cada cultura lo hacen a su modo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un tema interesante pero de cuidadoso manejo, cuando uno vive en un pa\u00eds angloparlante, es la relaci\u00f3n con Espa\u00f1a y lo hispano. Aunque Trafalgar est\u00e9 siglos atr\u00e1s y aunque Madrid este a kil\u00f3metros en la distancia, mi impresi\u00f3n es que en el subsuelo de la Europa que hoy cobija a estas dos culturas algunas tensiones &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2004\/10\/05\/401\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;La Verdad y el \u00c9nfasis&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1138,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[68],"tags":[],"class_list":["post-334","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-idiomas-y-lenguajes"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1138"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=334"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/334\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}