{"id":2942,"date":"2009-02-27T01:28:07","date_gmt":"2009-02-27T01:28:07","guid":{"rendered":"http:\/\/fraynelson.com\/blog\/?p=2942"},"modified":"2009-02-26T02:32:07","modified_gmt":"2009-02-26T02:32:07","slug":"acercarse-a-los-textos-primeros-para-mejor-comprender-la-biblia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2009\/02\/27\/acercarse-a-los-textos-primeros-para-mejor-comprender-la-biblia\/","title":{"rendered":"Acercarse a los textos primeros, para mejor comprender la Biblia"},"content":{"rendered":"<p>Al int\u00e9rprete cat\u00f3lico que emprendiese la tarea de entender y exponer las Sagradas Escrituras ya le recomendaban encarecidamente los Padres de la Iglesia, y en primer t\u00e9rmino San Agust\u00edn, que estudiara las lenguas antiguas y volviera siempre a los textos primitivos; pero en aquellos tiempos pocos conoc\u00edan la lengua hebrea, y eso s\u00f3lo imperfectamente.<\/p>\n<p>Luego en la Edad Media, cuando la teolog\u00eda escol\u00e1stica florec\u00eda m\u00e1s que nunca, desde mucho tiempo antes se hab\u00eda disminuido el conocimiento de la lengua griega de tal manera entre los occidentales, que hasta los mismos supremos doctores de aquellos tiempos, al explicar los divinos libros, solamente se apoyaban en la versi\u00f3n latina llamada Vulgata.<\/p>\n<p>Por el contrario, en estos nuestros tiempos no solamente la lengua griega, que desde el Renacimiento literario en cierto sentido ha sido resucitada a su nueva vida, es ya familiar a casi todos los cultivadores de la antig\u00fcedad, sino que aun el conocimiento de la lengua hebrea y de otras lenguas orientales ha aumentado grandemente entre los estudiosos.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Es tanta, adem\u00e1s, ahora la abundancia de medios para aprender estas lenguas, que el int\u00e9rprete de la Biblia que, descuid\u00e1ndolas, se cierre la puerta para los textos originales, no puede en modo alguno evitar la nota de ligereza y desidia. Porque al exegeta pertenece andar como a caza, con sumo cuidado y veneraci\u00f3n, aun de las cosas m\u00ednimas que, bajo la inspiraci\u00f3n del divino Esp\u00edritu, brotaron de la pluma del autor sagrado, a fin de penetrar su mente con m\u00e1s profundidad y plenitud. Procure, por lo tanto, con diligencia adquirir cada d\u00eda mayor pericia en las lenguas b\u00edblicas y aun en las dem\u00e1s orientales, y corrobore su interpretaci\u00f3n con todos aquellos recursos que provienen de toda clase de filolog\u00eda.<\/p>\n<p>Lo cual, en verdad, lo procur\u00f3 seguir sol\u00edcitamente San Jer\u00f3nimo, seg\u00fan los conocimientos de su \u00e9poca; y asimismo no pocos de los grandes int\u00e9rpretes de los siglos XVI y XVII, aunque entonces el conocimiento de las lenguas fuese mucho menor que el de hoy, lo intentaron con infatigable esfuerzo y no mediocre fruto. De la misma manera conviene que se explique aquel mismo texto original que, escrito por el sagrado autor, tiene mayor autoridad y mayor peso que cualquiera versi\u00f3n, por buena que sea, ya antigua, ya moderna; lo cual puede, sin duda, hacerse con mayor facilidad y provecho si, respecto del mismo texto, se junta al mismo tiempo con el conocimiento de las lenguas una s\u00f3lida pericia en el manejo de la cr\u00edtica textual.<\/p>\n<p>Cu\u00e1nta importancia se haya de atribuir a esta cr\u00edtica de los textos, atinadamente lo advirti\u00f3 San Agust\u00edn cuando, entre los preceptos que deben inculcarse al que estudia los sagrados libros, puso por primero de todos el cuidado de poseer un texto exacto. \u00abEn enmendar los c\u00f3dices \u2014as\u00ed el clar\u00edsimo Doctor de la Iglesia\u2014 debe ante todo estar alerta la vigilancia de aquellos que desean conocer las Escrituras divinas, para que los no enmendados cedan su puesto a los enmendados\u00bb. Ahora bien, hoy este arte, que lleva el nombre de cr\u00edtica textual y que se emplea con gran loa y fruto en la edici\u00f3n de los escritos profanos, con just\u00edsimo derecho se ejercita tambi\u00e9n, por la reverencia debida a la divina palabra, en los libros sagrados. Porque por su mismo fin logra que se restituya a su ser el sagrado texto lo m\u00e1s perfectamente posible, se purifique de las depravaciones introducidas en \u00e9l por la deficiencia de los amanuenses y se libre, cuanto se pueda, de las inversiones de palabras, repeticiones y otras faltas de la misma especie que suelen furtivamente introducirse en los libros transmitidos de uno en otro por muchos siglos.<\/p>\n<p>Hace algunos decenios, unos pocos de los estudiosos de la Biblia emplearon esa cr\u00edtica absolutamente a su capricho, y no pocas veces como introduciendo en el texto sagrado sus opiniones prejuzgadas, pero hoy ha llegado a adquirir tal estabilidad y seguridad de leyes, que se ha convertido en un insigne instrumento para editar con m\u00e1s pureza y esmero la divina palabra, y f\u00e1cilmente puede descubrirse cualquier abuso. La Iglesia ya desde los primeros siglos hasta nuestros d\u00edas ha tenido gran estima de estos estudios del arte de la cr\u00edtica. As\u00ed es que hoy, despu\u00e9s que la disciplina de este arte ha llegado a tanta perfecci\u00f3n, es un oficio honrado, aunque no siempre f\u00e1cil, procurar por todos los medios que cuanto antes, por parte de los cat\u00f3licos, se preparen oportunamente ediciones, tanto de los sagrados libros como de las versiones antiguas, hechas conforme a estas normas, que junten, con una reverencia suma del sagrado texto, la escrupulosa observancia de todas las leyes cr\u00edticas. Y t\u00e9nganlo todos por bien sabido que este largo trabajo no solamente es necesario para penetrar bien los escritos dados por divina inspiraci\u00f3n, sino que, adem\u00e1s, es reclamado por la misma piedad, por la que debemos estar sumamente agradecidos a aquel Dios provident\u00edsimo, que desde el trono de su majestad nos envi\u00f3 estos libros a manera de cartas paternales como a propios hijos.<\/p>\n<p>Nadie piense que este uso de los textos primitivos, conforme a la raz\u00f3n de la cr\u00edtica sea en modo alguno contrario a aquellas prescripciones que sabiamente estableci\u00f3 el concilio de Trento acerca de la Vulgata latina. Documentalmente consta qua a los presidentes del concilio se dio el encargo de rogar al Sumo Pont\u00edfice, en nombre del mismo santo s\u00ednodo \u2014como, en efecto, lo hicieron\u2014, mandase corregir primero la edici\u00f3n latina, y luego, en cuanto se pudiese, la griega y la hebrea, con el designio de divulgarla, al fin, para utilidad de la santa Iglesia de Dios. Y si bien, a la verdad, a este deseo no pudo responderse plenamente entonces, por las dificultades de los tiempos y otros impedimentos, confiamos que al presente, aunadas las fuerzas de los doctores cat\u00f3licos, se pueda satisfacer con m\u00e1s perfecci\u00f3n y amplitud.<\/p>\n<p>[<i>De la Enc\u00edclica Divino Afflante Spiritu, de S.S. P\u00edo XII, de Septiembre 30 de 1943<\/i>].<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al int\u00e9rprete cat\u00f3lico que emprendiese la tarea de entender y exponer las Sagradas Escrituras ya le recomendaban encarecidamente los Padres de la Iglesia, y en primer t\u00e9rmino San Agust\u00edn, que estudiara las lenguas antiguas y volviera siempre a los textos primitivos; pero en aquellos tiempos pocos conoc\u00edan la lengua hebrea, y eso s\u00f3lo imperfectamente. Luego &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/2009\/02\/27\/acercarse-a-los-textos-primeros-para-mejor-comprender-la-biblia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Acercarse a los textos primeros, para mejor comprender la Biblia&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1138,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[297,305],"tags":[],"class_list":["post-2942","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia","category-biblioteca-pontificia"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1138"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2942"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2943,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2942\/revisions\/2943"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2942"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2942"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fraynelson.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}